Final Departure

Voiced by Samuel Rubadiri

Dedicated to nana in memory of her late brother Patrick

Had I not gone home,
I wouldn’t have seen you,
But that I’ve left home,
I won’t ever see you. 

That summer was your last,
This winter took your breath,
And where you’ve gone,
I cannot visit, lest I, too, lose my breath. 

It’s crazy how time winds you up 
In our minds video player,
Tugging the tape over and over,
Until it frizzles out of place 

How did you laugh,
What made you smile,
How did you sound,
What was it you’d always say?

I fear forgetting 
All too many moments taken for granted:
Your jar full of sweets, your jarred way of speech,
And the walking stick you’d lug around.  
 
Now the only sweets in the jar 
Are sugar-coated memories 
Of how you’d walk and talk
And carry that walking stick

On Christmas and Easter
When the whole family came over. 
You’d wave us in for a reunion, 
As we now wave you off in your departure. 

***

It seemed like yesterday that 
We were grandchildren, 
Sitting at back of your bucky 
En route to Kopong* or Metsimotlhaba*.

We’d pull faces at strangers,
Yelling masipa* at bad drivers. 
Our bad manners were undercover 
Thanks to the dust of our dirt roads.

You’d give us fresh milk from your cows
In old sprite bottles, tinting and tainting
The taste of sweet fresh milk,
Now sour with nostalgia. I miss it. 

But what are my memories other than 
Wasted words of time forsaken.  
Your children and sister mourn
A shoulder they can no longer cry on. 

Rest in peace as we toss these ashes 
into the air. Go be the wind. 
Passing with ease, not heeding our worries,
For your pains must die with death, I say. 

Leave your grief in the grave for us,
Our sorrow shall water each regret,
Until you sprout in the smile of a grandchild,
For blood roots a family to a tree,
And fallen branches always regrow. 

I foresee it, the offshoot, the namesake,
not by name but by manner. So I won’t be sad forever.
The past shall return in the newborn
with different eyes, I’ll greet your likeness. 

“Where have you been all these years?”
“What do you mean? I’ve been here the whole time!”
The child would look strangely at me, and I’d just say:
“You just remind me so much of your great uncle.”

Kopong is a village in Botswana, in the Kweneng District.

Metsimotlhaba is another a village in the Kweneng District.

Masipa is a Setswana cuss word, the equivalent to ‘shit’.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: